WEBVTT 1 00:00:08.092 --> 00:00:11.387 Next Media Animation W Field 2 00:00:12.263 --> 00:00:15.683 Production OZ 3 00:00:18.978 --> 00:00:23.065 Día 1 4 00:00:23.399 --> 00:00:26.861 Siento haberme perdido el cumpleaños de Mayuko... 5 00:00:27.153 --> 00:00:30.281 Esa noche estuve trabajando hasta tarde... 6 00:00:30.740 --> 00:00:34.577 ... y simplemente no podía ni mantenerme en pie. 7 00:00:35.161 --> 00:00:38.622 Está bien, no te preocupes. 8 00:00:39.874 --> 00:00:43.502 ¿Sabéis qué tarea nos asignarán hoy? 9 00:00:45.212 --> 00:00:47.089 Algo relacionado con lo espiritual. 10 00:00:47.339 --> 00:00:48.466 - ¿Qué? ¿Es eso cierto? - Sí. 11 00:00:48.632 --> 00:00:50.342 ¡No! ¡No me gustan las cosas terroríficas! 12 00:00:50.718 --> 00:00:53.721 El manager dijo que solo sería una reunión. 13 00:00:54.221 --> 00:00:56.432 Ni siquiera sé lo que quieres decir con "espiritual". 14 00:00:57.266 --> 00:00:58.934 - ¿Reunión? - Pero... 15 00:00:59.894 --> 00:01:04.565 Sentí que algo no iba bien cuando me desperté esta mañana. 16 00:01:05.441 --> 00:01:07.902 Como si algo malo fuese a suceder... 17 00:01:08.152 --> 00:01:10.529 - ¡Para por favor! - ¡Me estás asustando! 18 00:01:12.656 --> 00:01:15.951 Hola, ¡buenos días! 19 00:01:16.285 --> 00:01:17.244 ¡Buenos días! 20 00:01:17.453 --> 00:01:19.580 Soy la directora, Yoko Taniguchi. 21 00:01:19.997 --> 00:01:21.207 ¿Esa cámara está grabando? 22 00:01:21.582 --> 00:01:22.291 Así es. 23 00:01:22.625 --> 00:01:24.085 ¿¡¿En serío?!? ¡Todavía no! 24 00:01:25.086 --> 00:01:27.379 Eso fue muy rápido. ¿Puedes pararla de momento? 25 00:01:27.671 --> 00:01:29.882 No estaba totalmente preparada. 26 00:01:30.257 --> 00:01:33.761 Preséntaos a cámara por favor. 27 00:01:34.178 --> 00:01:35.805 Antes de eso... 28 00:01:36.180 --> 00:01:40.518 Mari acaba de decir que se trata de cosas espirituales y aterradoras... 29 00:01:40.810 --> 00:01:41.811 ¿Es eso cierto? 30 00:01:42.228 --> 00:01:43.270 Sí. 31 00:01:43.270 --> 00:01:44.897 Espiritual, si que es. 32 00:01:45.314 --> 00:01:46.982 Oh no... en serio... 33 00:01:47.233 --> 00:01:48.734 Ya ha empezado. 34 00:01:49.193 --> 00:01:51.320 Entonces bien, empecemos. Mirad a la camera. 35 00:01:51.821 --> 00:01:54.907 ¿Vas a usar esto, sin ensayos? 36 00:01:55.324 --> 00:01:57.284 - Sí. - Oh... OK. 37 00:01:57.868 --> 00:01:59.829 - OK, entonces empezaré. - OK 38 00:02:00.704 --> 00:02:06.127 Me encanta lo aterrador, espiritual, los cultos... pero... 39 00:02:08.170 --> 00:02:12.591 Estoy un poco sorprendida porqué no sabía nada de esto, 40 00:02:12.883 --> 00:02:14.593 Pero, haré lo mejor que pueda. 41 00:02:14.802 --> 00:02:16.011 Muchas gracias. 42 00:02:17.972 --> 00:02:19.473 Lo siento... 43 00:02:19.765 --> 00:02:20.850 Por favor. 44 00:02:22.518 --> 00:02:24.854 Me asusto con facilidad... 45 00:02:25.855 --> 00:02:27.356 y tengo dificultades con... 46 00:02:27.565 --> 00:02:30.693 bueno incluso me desmayo con los temas "espirituales". 47 00:02:31.152 --> 00:02:32.194 ¡Qué miedo! 48 00:02:32.486 --> 00:02:35.447 Pero voy ha hacerlo lo mejor posible para que lo consigamos. 49 00:02:36.157 --> 00:02:38.200 - Gracias. - Lo haré lo mejor que pueda. 50 00:02:40.035 --> 00:02:42.746 Bien, cuando estaba en primaria, 51 00:02:43.247 --> 00:02:45.457 fui capaz de doblar una cuchara. 52 00:02:46.375 --> 00:02:48.752 Me llamo Mari Iriki y tengo 22 años. 53 00:02:49.378 --> 00:02:50.880 - ¿Es eso cierto? - Sí. 54 00:02:51.255 --> 00:02:53.799 - ¡Enseñanoslo! - Eso es un poder sobrenatural, ¿cierto? 55 00:02:54.216 --> 00:02:55.718 OK, ¿puedes hacer que esto flote por el aire? 56 00:02:56.886 --> 00:02:59.555 ¡Por qué me estás poniendo en esta situación! 57 00:02:59.889 --> 00:03:01.056 Por favor, Mayuko. 58 00:03:01.807 --> 00:03:03.559 Acerca de lo sobrenatural... 59 00:03:04.059 --> 00:03:09.023 Mientras estabamos en una localización de rodaje, un pájaro dejó caer... 60 00:03:09.315 --> 00:03:12.151 un regalito sobre su cabeza. 61 00:03:13.569 --> 00:03:17.531 Justo antes, sabía que eso iba a suceder. 62 00:03:19.074 --> 00:03:23.204 Pero mi compañero lo esquivó muy bien, 63 00:03:23.704 --> 00:03:27.499 hizo un giro justo a tiempo, todo salió bien. 64 00:03:28.250 --> 00:03:29.668 OK, ¿estáis preparadas? 65 00:03:31.921 --> 00:03:33.005 ¿Qué pasa? 66 00:03:33.047 --> 00:03:36.592 Por favor mirad este video en el monitor. 67 00:03:38.093 --> 00:03:39.303 Suena terrorifico. 68 00:03:44.475 --> 00:03:45.517 Un perro. 69 00:03:45.559 --> 00:03:46.852 Parece un video amateur. 70 00:03:47.728 --> 00:03:50.314 - Eso parece. - Ya estoy asustada. 71 00:03:54.276 --> 00:03:56.237 ¿De dónde viene ese sonido? 72 00:03:57.154 --> 00:03:57.988 No lo sé. 73 00:03:58.489 --> 00:03:59.448 No lo sé. 74 00:04:16.173 --> 00:04:18.133 ¡Eso viene de las escaleras! 75 00:04:38.570 --> 00:04:40.114 Voy a mirar... 76 00:04:43.826 --> 00:04:45.327 - ¡Para mamá! - Estaré bien. 77 00:05:26.160 --> 00:05:26.869 ¿Qué? 78 00:05:31.165 --> 00:05:32.249 ¡Qué miedo! 79 00:05:40.466 --> 00:05:44.094 Eso es terrorifico, lo siento en el estómago. 80 00:05:44.762 --> 00:05:47.931 Y... este es el proyecto que estamos planeando documentar. 81 00:05:49.183 --> 00:05:54.605 Vuestro trabajo es documentar todo hasta que la situación se resuelva. 82 00:05:56.732 --> 00:05:58.609 Quieres decir, ¿que experimentaremos todo con ellos? 83 00:05:59.443 --> 00:06:00.903 No, no, no... 84 00:06:01.278 --> 00:06:02.529 ¿Tenemos que ir allí? 85 00:06:02.738 --> 00:06:04.573 Quiero que vengáis todas a su casa, 86 00:06:04.990 --> 00:06:06.241 con nosotros. 87 00:06:06.450 --> 00:06:08.827 Esto dice "...no debe haber ningún daño..." 88 00:06:08.952 --> 00:06:10.120 ¡Esa no es una tarea tranquilizadora! 89 00:06:12.081 --> 00:06:14.249 - Lo haremos lo mejor posible... - No, no puedo... 90 00:06:14.416 --> 00:06:16.043 Es nuestro trabajo, un trabajo... 91 00:06:16.460 --> 00:06:17.961 Lo entiendo, pero... 92 00:06:19.088 --> 00:06:22.716 Este demonio tomó posesión del cuerpo de una reportera mientras estuvo en el lugar. 93 00:06:23.300 --> 00:06:25.427 - ¿Estás mintiendo? - ¿¡Por qué estás diciendo esas cosas!? 94 00:06:25.594 --> 00:06:28.680 Deberías haber visto u oido hablar de ello en TV, ¿no? 95 00:06:28.847 --> 00:06:32.476 Yo también lo vi, pero por qué tocar el tema ahora, ¿estás intentando asustarme? 96 00:06:36.271 --> 00:06:38.232 Hace unos minutos, dijiste que le darías una oportunidad. 97 00:06:38.565 --> 00:06:41.360 Pero... OK. Lo haré. Es un trabajo. 98 00:06:42.736 --> 00:06:44.613 Mi manager me ha jodido dándome este trabajo. 99 00:06:46.115 --> 00:06:49.034 Estoy bien con las cosas terroríficas, además... 100 00:06:49.284 --> 00:06:53.455 Creo en los temas espirituales... 101 00:06:53.997 --> 00:06:59.044 Pero, ¿este trabajo requiere que nos vayamos a los campos de lo espiritual o paranormal? 102 00:06:59.420 --> 00:07:03.424 Procuro no aceptar este tipo de trabajos. 103 00:07:04.508 --> 00:07:08.429 Me gusta ver películas de terror en casa pero... 104 00:07:08.971 --> 00:07:14.435 Estoy un poco nerviosa, es mi primera vez en este terreno. 105 00:07:14.852 --> 00:07:17.980 No es una buena idea, lo acabas de ver hace un instante. 106 00:07:18.480 --> 00:07:22.901 Un monje psiquico-espiritual estará con nosotros en todo momento. 107 00:07:23.277 --> 00:07:24.445 ¿Él es auténtico...? 108 00:07:24.695 --> 00:07:28.449 Sí, tiene experiencia en exorcismos. 109 00:07:28.699 --> 00:07:30.284 ¿Estás segura de que estaremos a salvo? 110 00:07:30.868 --> 00:07:32.202 Estoy... segura. 111 00:07:32.494 --> 00:07:34.496 No parece que estés muy segura. 112 00:07:37.332 --> 00:07:38.584 Vamos ha hacerlo lo mejor posible. 113 00:07:39.001 --> 00:07:40.002 Bien... OK. 114 00:07:40.252 --> 00:07:42.004 - Gracias. - Gracias. 115 00:07:43.213 --> 00:07:48.093 Por supuesto que no podré dormir esta noche, me puedo quedar contigo... 116 00:07:48.552 --> 00:07:50.554 Esta bien, pero... 117 00:07:50.846 --> 00:07:52.431 Me asusta estar sola. 118 00:07:52.723 --> 00:07:55.434 Sí, especialmente cuando te lavas la cara, entonces te miras en el espejo... 119 00:07:56.560 --> 00:07:58.187 ¡Deja de asustarme! 120 00:08:01.565 --> 00:08:02.149 Día 3 121 00:08:02.191 --> 00:08:04.276 Tenemos muchos árboles aquí... 122 00:08:05.194 --> 00:08:10.574 Y, la ubicación está más adelante. La residencia Kaneda. 123 00:08:13.035 --> 00:08:14.369 Está bien. 124 00:08:15.454 --> 00:08:18.040 El monje espiritual está aquí con nosotros... 125 00:08:19.082 --> 00:08:21.043 Él va a hablarnos de la casa. 126 00:08:22.169 --> 00:08:24.630 Encantado de conoceros, soy Unsui. 127 00:08:26.048 --> 00:08:30.802 Conduciré un exorcismo en esta casa. 128 00:08:31.094 --> 00:08:32.888 Empecémos. 129 00:08:33.889 --> 00:08:35.933 - Discúlpame, por favor venga por aquí. - ¿Qué? 130 00:08:36.433 --> 00:08:37.518 Continua por favor. 131 00:08:37.935 --> 00:08:38.894 ¿Qué está pasando? 132 00:08:46.777 --> 00:08:48.237 Tenía un pequeño demonio adherido a ella. 133 00:08:49.279 --> 00:08:50.739 Es fácil que a vuestro cuerpo se adhiera algún demonio. 134 00:08:51.740 --> 00:08:52.658 ¿Fáciles de adherir...? 135 00:08:53.450 --> 00:08:57.996 Encuentros... demonio... espiritus... se adhieren... 136 00:08:58.163 --> 00:08:59.623 He oido eso mismo antes. 137 00:08:59.915 --> 00:09:01.250 Te dije que no me gusta esto. 138 00:09:01.500 --> 00:09:05.003 Creo que cuando estabais mirando el video de esta familia. 139 00:09:06.547 --> 00:09:08.257 Vistéis el video... 140 00:09:09.091 --> 00:09:10.467 No pude entender lo que era. 141 00:09:11.343 --> 00:09:12.594 Muy aterrador. 142 00:09:13.011 --> 00:09:14.304 - ¿En serio? - Sí. 143 00:09:18.350 --> 00:09:21.019 - Estoy muy asustada - Me pone la piel de gallina. 144 00:09:41.582 --> 00:09:43.542 - Hola. - Hola. 145 00:09:43.917 --> 00:09:45.502 Soy Tomoe Kaneda. 146 00:09:45.794 --> 00:09:47.921 - Gracias por venir. - Encantados de conocerla. 147 00:09:48.422 --> 00:09:49.965 Mi hija, Miho. 148 00:09:51.008 --> 00:09:52.551 Hola, gracias por venir. 149 00:09:52.968 --> 00:09:54.219 Este es Jiro. 150 00:09:54.553 --> 00:09:55.596 ¡Qué bonito! 151 00:10:03.520 --> 00:10:04.605 Miho, tu... 152 00:10:06.273 --> 00:10:09.276 ¿tuviste una enfermedad grave en el pasado? 153 00:10:10.068 --> 00:10:12.112 Me dijeron que estuve a punto de morir de una enfermedad varias veces. 154 00:10:13.155 --> 00:10:14.990 No recuerdo nada, pero... 155 00:10:16.450 --> 00:10:18.785 Ella era una niña muy débil... 156 00:10:19.703 --> 00:10:20.996 y siempre estaba enferma. 157 00:10:21.496 --> 00:10:24.374 Ella pudo tener contacto con el mundo espiritual en ese momento. 158 00:10:26.126 --> 00:10:28.795 Es muy fácil para ella conectar con ese mundo. 159 00:10:31.965 --> 00:10:37.387 Por lo tanto, su cuerpo es fácil de poseer y podría ser dañada. 160 00:10:38.639 --> 00:10:39.890 ¿Eso es así? 161 00:10:42.768 --> 00:10:44.686 Ella no tiene nada de que preocuparse ahora mismo. 162 00:10:46.188 --> 00:10:47.189 Eso está bien. 163 00:10:48.357 --> 00:10:49.983 2:32 PM 164 00:10:49.983 --> 00:10:50.984 Pondremos sal sagrada alrededor de la casa. 165 00:10:51.026 --> 00:10:51.860 ¿Sal sagrada? 166 00:11:09.127 --> 00:11:10.420 ¿Qué es eso? 167 00:11:10.921 --> 00:11:12.464 Para fortalecer la barrera de la casa. 168 00:11:13.048 --> 00:11:14.716 - ¿Fortalecer? - Sí. 169 00:11:15.384 --> 00:11:17.719 - Es como un hechizo... - Suena prometedor. 170 00:11:19.012 --> 00:11:23.892 ¿Cuánto tiempo llevais viviendo aquí? 171 00:11:25.060 --> 00:11:28.897 Nos mudamos aquí hace unos 3 meses... 172 00:11:30.023 --> 00:11:33.110 Tan pronto como nos mudamos, empezamos a escuchar sonidos... 173 00:11:33.819 --> 00:11:37.155 Sonidos como algo arrastrándose. 174 00:11:41.910 --> 00:11:44.162 - ¿Más sal espiritual? - Sí. 175 00:11:55.173 --> 00:11:56.675 No me asustes. 176 00:12:07.269 --> 00:12:11.314 Hemos estado aquí casi todo el día... 177 00:12:12.315 --> 00:12:15.402 ¿Sientes algo diferente? 178 00:12:18.238 --> 00:12:21.616 Bueno... no siento nada... 179 00:12:21.908 --> 00:12:23.452 - ¿Nada? - Sí. 180 00:12:23.744 --> 00:12:24.494 ¿Estás bien? 181 00:12:25.078 --> 00:12:27.080 Bueno... no me había sucedido nunca antes. 182 00:12:27.581 --> 00:12:29.583 ¿Alguna explicación? 183 00:12:35.797 --> 00:12:36.965 ¿Qué es esto? 184 00:12:37.632 --> 00:12:38.508 Es bonito 185 00:12:41.136 --> 00:12:42.596 ¿Bonito? 186 00:12:44.514 --> 00:12:47.434 - Más bien como un patrón geométrico. - Si eso es. 187 00:12:50.645 --> 00:12:52.189 ¿Qué quiere decir? 188 00:12:58.278 --> 00:13:00.489 El plato de sal se ha perdido. 189 00:13:03.158 --> 00:13:04.910 Señor Usui... 190 00:13:09.039 --> 00:13:10.999 No sé por qué... 191 00:13:11.958 --> 00:13:13.418 Estoy sosteniendo esto. 192 00:13:14.419 --> 00:13:15.462 ¿Qué? 193 00:13:32.395 --> 00:13:34.689 ¿Que sucede señor Usui? 194 00:13:37.859 --> 00:13:39.277 ¿Puede que sea un conducto por el suelo? 195 00:13:39.653 --> 00:13:41.363 ¿Qué es eso de un conducto? 196 00:13:41.738 --> 00:13:44.032 Los espiritus usas estos canales subterraneos para viajar. 197 00:13:45.450 --> 00:13:48.829 No puedo verlo, pero es como un rastro de energia. 198 00:13:49.788 --> 00:13:53.041 Y muchas veces, estos rastros invitan a los espiritus. 199 00:13:58.129 --> 00:14:00.924 Pedona, ¿esto es un juegue de perro? 200 00:14:01.800 --> 00:14:02.884 Sí, lo es. 201 00:14:14.229 --> 00:14:17.357 ¿Eso lo está haciendo el canal? 202 00:14:21.736 --> 00:14:25.532 Bien, mi maestro, Ryugen, sabé más... 203 00:14:26.449 --> 00:14:27.742 Le preguntaré. 204 00:14:28.243 --> 00:14:30.620 No queda tiempo para Miho... 205 00:14:31.413 --> 00:14:34.082 Voy a realizar el exorcismo esta noche. 206 00:14:35.458 --> 00:14:40.380 De ahora en adelante, por favor no comáis carne ni pescado. 207 00:14:41.089 --> 00:14:42.841 ¿Eso por qué es? 208 00:14:43.341 --> 00:14:45.468 Hace que sea más fácil ser poseida. 209 00:14:46.803 --> 00:14:47.846 - ¿Por espiritus? - Sí. 210 00:14:49.723 --> 00:14:51.224 Entiendo, OK. 211 00:14:54.853 --> 00:14:57.063 ¿puedo intentar esto? 212 00:14:58.356 --> 00:14:59.357 Claro, por favor. 213 00:15:05.405 --> 00:15:07.782 - OK, aquí... - A ver si lo puedo mover. 214 00:15:13.121 --> 00:15:14.164 Supongo que no. 215 00:15:14.623 --> 00:15:16.750 Debes tener un poder especial. 216 00:15:17.667 --> 00:15:20.128 - ¿Puedo probarlo también? - Por favor. 217 00:15:21.755 --> 00:15:22.631 Puedo moverlo... 218 00:15:32.474 --> 00:15:33.934 Eso es increible. 219 00:15:35.018 --> 00:15:37.520 Si entrenases, podrías ser una gran psiquico-espiritual. 220 00:15:38.438 --> 00:15:39.814 ¡No digas eso por favor! 221 00:15:40.565 --> 00:15:41.441 ¡Eso es fantastico! 222 00:16:03.004 --> 00:16:05.507 ¿Dónde debería ir esta cámara? 223 00:16:05.966 --> 00:16:07.968 ¿En ese arbusto? 224 00:16:09.052 --> 00:16:11.888 Mejor, más cerca del árbol. 225 00:16:15.892 --> 00:16:17.602 - Se ve bien, ¿cierto? - Se ve bien. 226 00:16:22.607 --> 00:16:25.318 8:14 PM 227 00:16:25.652 --> 00:16:31.032 El señor Usui va a empezar a exorcizar la casa. 228 00:16:34.786 --> 00:16:36.246 Bien... 229 00:16:38.039 --> 00:16:43.461 Es un sentimiento muy inusual, Me pone la piel de gallina. 230 00:16:47.132 --> 00:16:49.884 Estoy asustada pero... 231 00:16:50.427 --> 00:16:53.513 Haré lo mejor que pueda para superarlo. 232 00:16:54.723 --> 00:16:58.059 Mayuko, ¿hay ketchup en tu labio? 233 00:17:00.228 --> 00:17:01.062 Sí, justo ahí. 234 00:17:04.107 --> 00:17:08.236 Señor Unsui, mi cuerpo se está calentando. 235 00:17:10.989 --> 00:17:13.867 Mari, por favor enfoca y quédate con nosotros. 236 00:17:15.410 --> 00:17:17.579 - Vosotros también. - Sí. 237 00:19:26.082 --> 00:19:27.292 ¿Mayu ko? 238 00:19:27.959 --> 00:19:29.043 ¿Estás bien? 239 00:19:29.335 --> 00:19:32.213 - ¡No! ¡Ayúdame! - ¡Mayuko! 240 00:19:36.885 --> 00:19:41.181 - ¿Qué es lo que comiste? - Lo siento, era una hamburguesa. 241 00:19:41.472 --> 00:19:45.518 ¡Se supone que no debía comer carne! 242 00:19:48.730 --> 00:19:50.398 ¡Señor Usui! 243 00:19:51.232 --> 00:19:52.567 ¡Traela aquí! 244 00:19:54.402 --> 00:19:55.904 ¿Qué está pasando? 245 00:20:13.087 --> 00:20:14.255 ¿Eso que es? 246 00:20:14.797 --> 00:20:16.883 Mayuko está bien. 247 00:20:31.522 --> 00:20:32.565 Miho. 248 00:20:46.871 --> 00:20:48.790 Es peligroso, quedáos aquí. ¡Quedáos aquí! 249 00:20:50.875 --> 00:20:52.335 Vamos, vamos, ¡vamos! 250 00:20:58.841 --> 00:21:00.885 Es peligroso! ¡Iros! 251 00:21:03.137 --> 00:21:05.974 ¡Vamos! ¡Iros de aquí! 252 00:21:47.015 --> 00:21:51.060 - ¿Qué estás haciendo? - ¡Estoy pidiendo ayuda a Ryugen! 253 00:21:51.894 --> 00:21:53.021 Llamandole. 254 00:21:57.692 --> 00:22:00.486 Hola... ¿Puede verlo? 255 00:22:01.237 --> 00:22:03.114 Pon el manos libres del teléfono. 256 00:22:04.157 --> 00:22:05.074 OK. 257 00:22:36.564 --> 00:22:38.066 Dejó su cuerpo, ¿cierto? 258 00:22:38.358 --> 00:22:39.484 Sí lo hizo. 259 00:22:39.859 --> 00:22:41.319 Despiertala ahora. 260 00:22:41.861 --> 00:22:43.905 Miho... Miho... 261 00:22:44.280 --> 00:22:45.323 Sí. 262 00:22:46.366 --> 00:22:49.577 Usui. Pídeles a todo que dejen la casa. 263 00:22:49.660 --> 00:22:51.788 - Entendido. - ¡Miho! 264 00:22:52.330 --> 00:22:55.208 ¡Está bien! ¡No es su sangre! 265 00:22:56.376 --> 00:22:57.835 Ahora estás bien. 266 00:22:58.169 --> 00:22:59.921 ¡Tenemos que salir todos de aquí! 267 00:23:04.050 --> 00:23:05.259 ¿De quién es la sangre? 268 00:23:05.927 --> 00:23:08.388 Jiro... 269 00:23:24.487 --> 00:23:25.405 ¿Esto? 270 00:23:48.594 --> 00:23:52.098 Día 6 271 00:23:55.685 --> 00:23:58.729 - Hola, buenas noches. - Encantado de conoceros a todas. 272 00:23:58.980 --> 00:24:00.356 Soy Ryugen. 273 00:24:00.648 --> 00:24:02.108 Encantadas de conocerle también. 274 00:24:02.483 --> 00:24:06.863 Lo siento Usui no pude manejarlo. 275 00:24:07.989 --> 00:24:09.115 No lo menciones. 276 00:24:09.532 --> 00:24:12.910 Yo traje a los Kaneda aquí y están seguras... 277 00:24:13.327 --> 00:24:18.291 Generalmente conducir el exorcismo aquí será seguro. 278 00:24:18.875 --> 00:24:21.669 Estoy preocupada por una cosa... 279 00:24:23.212 --> 00:24:28.634 En mi sueño de anoche, Mari estaba gritando y ella estaba totalmente negra... 280 00:24:29.844 --> 00:24:30.678 ¿Qué? 281 00:24:30.845 --> 00:24:34.390 Estoy preocupada por Mari. 282 00:24:34.724 --> 00:24:37.185 No quiero oir hablar de eso, incluso si se trata de un sueño. 283 00:24:37.685 --> 00:24:42.190 No va a suceder nada inmediatamente, pero tened cuidado. 284 00:24:43.274 --> 00:24:45.943 - Bien. - ¿Entramos? 285 00:24:47.028 --> 00:24:48.613 Por aquí. 286 00:24:52.700 --> 00:24:54.327 Has recuperado el color de la cara. 287 00:24:57.163 --> 00:25:00.583 Miho, toca esta sal por favor. 288 00:25:01.042 --> 00:25:01.876 ¿Esta? 289 00:25:06.756 --> 00:25:09.133 Algo caliente.. 290 00:25:09.717 --> 00:25:10.843 ¡QUEMA! 291 00:25:12.970 --> 00:25:14.514 Ya veo, está caliente. 292 00:25:18.142 --> 00:25:20.728 Mayuko... tócala por favor. 293 00:25:24.482 --> 00:25:26.025 ¿Está realmente caliente? 294 00:25:36.202 --> 00:25:39.747 Pero qué... está frío. 295 00:25:40.748 --> 00:25:42.542 - ¿En serio? - Sí. 296 00:25:42.792 --> 00:25:44.377 Déjame tocarlo. 297 00:25:47.838 --> 00:25:51.050 - Parece sal. - Cierto. 298 00:25:52.260 --> 00:25:57.723 Sentir calor, es una prueba de que Miho sigue conectada con algo en sa casa. 299 00:26:00.643 --> 00:26:06.148 Para encontrar la conexión, debemos ir a la casa y tratar de realizar el exorcismo de nuevo. 300 00:26:09.318 --> 00:26:10.945 Ok... entiendo. 301 00:26:12.488 --> 00:26:14.407 Mari, toca la sal. 302 00:26:15.116 --> 00:26:15.950 OK. 303 00:26:20.162 --> 00:26:21.205 ¡QUEMA! 304 00:26:23.666 --> 00:26:25.126 Solo bromeaba. 305 00:26:27.044 --> 00:26:31.799 Déjalo. No es momento de bromas. 306 00:26:34.135 --> 00:26:35.344 Lo siento mucho. 307 00:26:35.595 --> 00:26:37.763 - En qué estás pensando. - Yu. Es suficiente. 308 00:26:38.097 --> 00:26:41.976 - Muchísimas gracias. - Ahora deberíamos irnos. 309 00:26:43.185 --> 00:26:44.812 ¿También deberíamos irnos? 310 00:26:48.608 --> 00:26:52.612 Muchísimas gracias. 311 00:26:54.196 --> 00:26:57.283 Día 7 312 00:27:12.506 --> 00:27:15.051 Esto es mucho más que un canal en el suelo. 313 00:27:16.802 --> 00:27:20.306 Algo más peligroso y diabólico. 314 00:27:20.931 --> 00:27:22.683 En la casa... 315 00:27:32.568 --> 00:27:34.278 Mari, ¿estás bien? 316 00:27:34.528 --> 00:27:35.780 ¿Pasa algo? 317 00:27:36.489 --> 00:27:39.533 ¿Estás bien? ¿Qué está pasando? 318 00:27:43.913 --> 00:27:44.830 Mari. 319 00:27:46.040 --> 00:27:47.166 ¿Qué? 320 00:27:51.253 --> 00:27:52.713 Lo siento. 321 00:27:55.883 --> 00:27:57.301 Tengo miedo. 322 00:27:58.511 --> 00:28:01.263 Esto es muy peligroso. Eres inestable. 323 00:28:03.391 --> 00:28:08.854 Lo siento mucho, a todos. Quiero volver. Me marcho. 324 00:28:12.525 --> 00:28:14.360 Es un trabajo, no puedes parar. 325 00:28:16.445 --> 00:28:18.030 Calma. 326 00:28:24.370 --> 00:28:28.374 Es mejor que ella lo deje por hoy. 327 00:28:29.250 --> 00:28:32.461 Podría poner en peligro al resto de nosotros. 328 00:28:36.090 --> 00:28:39.719 Me pondré en contacto con tu manager. 329 00:28:44.223 --> 00:28:46.726 - Mari. - ¿De verdad que lo dejas? 330 00:28:48.436 --> 00:28:49.353 Mari. 331 00:29:06.620 --> 00:29:08.164 ¿Entramos? 332 00:29:10.332 --> 00:29:13.461 Sospecho que algunas cosas ahí dentro podrían estar ratos. 333 00:29:33.189 --> 00:29:34.315 ¿Qué es esto? 334 00:29:37.067 --> 00:29:39.236 ¿Cómo ha pasado esto? 335 00:29:39.904 --> 00:29:42.198 Aquí el espacio se ha doblado. 336 00:29:44.116 --> 00:29:47.536 Mi abuelo fue un maestro psíquico-espiritual. 337 00:29:48.746 --> 00:29:54.210 Él me dijo que aparecían una especie de giros en la pared durante el exorcismo. 338 00:31:11.745 --> 00:31:12.621 ¿Miho? 339 00:31:38.814 --> 00:31:39.607 ¿Qué es eso? 340 00:31:41.025 --> 00:31:41.942 Calma. 341 00:31:42.610 --> 00:31:43.611 Quédaos quieto. 342 00:31:56.332 --> 00:31:58.709 - ¡Mirad! - ¿Qué es eso? 343 00:32:58.852 --> 00:32:59.853 ¿Usui? 344 00:33:00.813 --> 00:33:01.939 - ¿En serio? - Sí. 345 00:33:37.057 --> 00:33:37.891 Usui. 346 00:33:44.732 --> 00:33:45.691 Se acabó. 347 00:33:47.568 --> 00:33:49.903 ¿Está bien señor Usui? 348 00:33:50.446 --> 00:33:52.448 Él está bien... está bien. 349 00:33:59.455 --> 00:34:01.457 ¿Cómo puedes renunciar a un trabajo tan... 350 00:34:05.711 --> 00:34:06.712 ...fácilmente? 351 00:34:12.968 --> 00:34:14.928 Es solo que no puedo meterme en ningún problema... 352 00:34:20.017 --> 00:34:22.269 ...hay un montón de personal en este proyecto. 353 00:34:27.524 --> 00:34:29.026 ¿Lo entiendes? 354 00:34:34.531 --> 00:34:35.949 ¿Estás sonriendo? 355 00:34:38.160 --> 00:34:40.120 ¡Quita esa sonrisa de tu cara! 356 00:34:40.788 --> 00:34:42.289 Hablo muy en serio. 357 00:34:46.543 --> 00:34:51.340 Un Dios que me pide ayuda con mi poder... 358 00:34:53.383 --> 00:34:54.426 ¿Huh? 359 00:34:56.095 --> 00:34:58.722 Le ayudaré. 360 00:34:59.181 --> 00:35:00.516 ¿Qué estás diciendo? 361 00:35:18.951 --> 00:35:21.286 - ¿Está grabando? - Sí, está grabando. 362 00:35:23.038 --> 00:35:27.334 Yu, Myoko, Mari... 363 00:35:28.043 --> 00:35:29.461 Director, Yoko... 364 00:35:30.087 --> 00:35:33.006 el señor Ryugen y... el señor Usui, 365 00:35:33.298 --> 00:35:38.512 - Gracias por expulsar al demonio. - Muchas gracias. 366 00:35:40.806 --> 00:35:46.395 Nos vamos a quedar aquí gracias al señor Ryugen. 367 00:35:46.895 --> 00:35:48.188 Esto es muy bonito. 368 00:35:50.399 --> 00:35:54.319 Aquí estamos a salvo, muchas gracias por todo. 369 00:35:55.863 --> 00:35:59.741 Nos gustaría visitar al señor Usui, estamos preocupadas por él. 370 00:36:00.409 --> 00:36:01.618 Por favor dejadnos visitarle. 371 00:36:02.870 --> 00:36:03.704 Adiós. 372 00:36:08.041 --> 00:36:09.084 Qué bonito. 373 00:36:13.547 --> 00:36:15.382 - Justo ahora... - ¿Viste algo? 374 00:36:19.386 --> 00:36:20.846 En la parte de Miho... 375 00:36:21.930 --> 00:36:23.056 ¿Qué? 376 00:36:25.726 --> 00:36:27.728 ¿Lo pongo de nuevo? 377 00:36:28.312 --> 00:36:29.229 Sí. 378 00:36:39.072 --> 00:36:40.199 Mira eso. 379 00:36:43.285 --> 00:36:45.412 Pensé que el exorcismo había sido un éxito. 380 00:36:48.290 --> 00:36:52.044 El señor Usui fue enviado al hospiral esa noche... 381 00:36:53.712 --> 00:36:56.006 Pero, su estado dió un empeoró de repente, ayer... 382 00:36:57.382 --> 00:36:59.134 y murió. 383 00:37:06.683 --> 00:37:08.101 Eso no es todo... 384 00:37:16.610 --> 00:37:20.113 Gracias por venir, por favor entrad. 385 00:37:21.990 --> 00:37:24.743 - Compramos flores. - Gracias. 386 00:37:26.328 --> 00:37:27.955 Muchísimas gracias. 387 00:37:29.998 --> 00:37:31.416 Para el señor Ryugen, también. 388 00:37:35.963 --> 00:37:38.090 Estaba conmigo esta mañana... 389 00:37:39.383 --> 00:37:44.179 De repente, salió corriendo a la calle, y fue atropellado por un coche. 390 00:37:46.890 --> 00:37:49.518 Él no recuerda nada. 391 00:37:54.856 --> 00:37:58.402 Quería decirnos algo... 392 00:37:58.735 --> 00:37:59.695 Sí. 393 00:38:06.118 --> 00:38:07.619 Miho no está... 394 00:38:09.037 --> 00:38:10.622 fuera de peligro... 395 00:38:13.083 --> 00:38:14.001 De verdad... 396 00:38:15.669 --> 00:38:17.212 Lo siento. 397 00:38:20.299 --> 00:38:21.466 No debía ser... 398 00:38:22.926 --> 00:38:27.264 tocado por un humano. 399 00:38:28.890 --> 00:38:30.517 A partir de aquí... 400 00:38:31.685 --> 00:38:37.399 Tranferiré esta tarea a otra persona. 401 00:38:39.443 --> 00:38:43.989 Otra persona, ¿quién? 402 00:38:46.742 --> 00:38:51.079 A un amigo de Ryugen, que tiene unas habilidades psiquico-espirituales muy fuertes. 403 00:38:51.788 --> 00:38:53.749 Os daré su información de contacto. 404 00:38:53.957 --> 00:38:55.000 Sí. 405 00:38:55.792 --> 00:38:56.793 Y además... 406 00:38:59.379 --> 00:39:03.216 Lo más probable, es que me pase algo... 407 00:39:05.844 --> 00:39:10.640 por favor encended una cámara y grabadlo. 408 00:39:12.809 --> 00:39:16.730 ¿Te refieres a esta habitación? 409 00:39:21.818 --> 00:39:22.778 ¿Ryugen? 410 00:39:26.573 --> 00:39:32.037 Me di cuenta de que la mirada del señor Ryugen iba en esa dirección. 411 00:39:38.460 --> 00:39:39.336 ¿Ryugen? 412 00:39:42.672 --> 00:39:44.466 ¿Ves algo allí? 413 00:39:46.635 --> 00:39:52.224 Desde que entró en esta habitación, ha estaba mirando hacia el mismo sitio. 414 00:39:53.725 --> 00:39:55.018 ¿Hay algo ahí? 415 00:39:55.519 --> 00:39:57.229 No lo sé. 416 00:41:41.708 --> 00:41:42.792 Ayer... 417 00:41:43.293 --> 00:41:45.045 Murió Ryu. 418 00:41:47.506 --> 00:41:48.507 Sí. 419 00:41:49.925 --> 00:41:54.095 Desafortunadamente, pero ese poder suyo no fue suficiente. 420 00:41:54.971 --> 00:41:59.309 Esa cosa, un humano no debería tocarlo. Está hecha de una sustancia totalmente diferente. 421 00:42:01.603 --> 00:42:04.689 Solo yo puedo lidiar con esa cosa, nadie más. 422 00:42:05.899 --> 00:42:08.735 ¿Te he visto en la tele? 423 00:42:10.737 --> 00:42:11.863 No. 424 00:42:12.155 --> 00:42:16.076 - Pensé lo mismo, te he visto... - En algún sitio, sí. 425 00:42:17.452 --> 00:42:20.413 - ¿Nunca te han dicho que te pareces a alguien? - No me parezco a nadie. 426 00:42:20.956 --> 00:42:25.085 No me volváis loco... ¿Cómo te llamamos? 427 00:42:26.670 --> 00:42:27.712 ¿Nombre? 428 00:42:28.547 --> 00:42:30.382 Mi apellido será... algo como Tanaka. 429 00:42:30.674 --> 00:42:33.593 Eso es demasiado simple... 430 00:42:33.885 --> 00:42:36.721 No importa... ¿Qué hay de Shah? 431 00:42:37.973 --> 00:42:40.600 Bueno, Shah... suena mejor. 432 00:42:41.059 --> 00:42:43.103 OK, entonces llámame Neo. 433 00:42:43.478 --> 00:42:48.483 ¿Neo? ¿Es un nombre extranjero? 434 00:42:49.693 --> 00:42:53.363 No lo sé, es de la película "Matrix". 435 00:42:54.948 --> 00:42:57.117 Lo sé, pero no la he visto. 436 00:43:01.788 --> 00:43:05.041 Creo que... todavía tienes "algo" en ti. 437 00:43:05.500 --> 00:43:09.921 ¿Qué? ¿De verdad? El señor Ryugen no me dijo nada de eso. 438 00:43:10.213 --> 00:43:12.799 Ryu no pudo detectarlo. 439 00:43:15.885 --> 00:43:16.928 Levántate. 440 00:43:19.139 --> 00:43:21.808 ¿Qué está haciendo señor Neo? 441 00:43:32.569 --> 00:43:34.321 ¡Qué desgradable! 442 00:43:41.911 --> 00:43:46.374 - ¿Alguna cicatriz? - No, nada. 443 00:43:49.502 --> 00:43:50.712 ¿Señor Neo? 444 00:43:51.755 --> 00:43:53.840 ¿Qué es esa cosa negra? 445 00:43:56.718 --> 00:43:58.178 ¿Qué cres tú? 446 00:43:58.511 --> 00:44:03.683 Dimelo por favor, dijiste que los humanos no debían tocarlo.. 447 00:44:04.684 --> 00:44:08.021 Primero, debería ir a casa. 448 00:44:08.938 --> 00:44:14.361 Ah... señor Neo. ¿Cuál es su religión? 449 00:44:18.031 --> 00:44:18.948 ¿Religión? 450 00:44:19.282 --> 00:44:25.288 Sí. Nunca he visto nada semejante a eso. Así qué me pregunto, ¿qué tipo de poderes tiene? 451 00:44:29.334 --> 00:44:31.211 Creo en mi mismo. 452 00:44:31.753 --> 00:44:33.171 Este es mi poder. 453 00:44:34.255 --> 00:44:37.842 No puedo se contar con los dioses para cualquier tipo de tarea. 454 00:44:38.885 --> 00:44:40.220 ¿No estáis de acuerdo? 455 00:44:40.929 --> 00:44:41.846 ¿¡¿Cierto?!? 456 00:44:42.097 --> 00:44:45.558 Vamos a calmarnos... Todos nosotros creemos en diferentes cosas. 457 00:44:47.602 --> 00:44:48.353 Primero... 458 00:44:50.105 --> 00:44:55.985 Demasiado peligroso, quiero dejar a estas dos fuera cuando visitemos la casa. 459 00:44:57.987 --> 00:44:59.906 A vosotros no os importa el peligro, ¿no? 460 00:45:00.949 --> 00:45:03.910 Peligro... no estoy segura... 461 00:45:04.244 --> 00:45:05.412 esto no es bueno. 462 00:45:18.299 --> 00:45:19.175 Señor Neo... 463 00:45:24.431 --> 00:45:27.600 Señor Neo... ¿Siente algo en esta casa? 464 00:45:30.437 --> 00:45:31.438 Realmente no. 465 00:45:32.939 --> 00:45:34.023 Como ummm... 466 00:45:34.941 --> 00:45:36.067 No lo dudo. 467 00:45:36.693 --> 00:45:38.778 ¿Puedes explicarte mejor? 468 00:45:39.571 --> 00:45:41.114 Realmente... ummmm... 469 00:45:57.964 --> 00:45:59.507 Así que, ¿cuál es tu plan? 470 00:46:00.258 --> 00:46:03.261 Solo esperae... aparecerán. 471 00:46:08.183 --> 00:46:09.684 A propósito sobre tí.. 472 00:46:11.019 --> 00:46:12.103 ¿Si? 473 00:46:16.316 --> 00:46:18.401 ¿Estuvo aquí Mari Iriki? 474 00:46:20.820 --> 00:46:21.946 ¿Mari? 475 00:46:24.532 --> 00:46:25.825 ¿Conoces a Mari? 476 00:46:30.163 --> 00:46:32.957 Estuvo allí, pero ella renunció. 477 00:46:33.124 --> 00:46:37.253 ¿En serio? Estuve enamorada de ella. 478 00:46:39.964 --> 00:46:42.300 Queía a Mari pero no a vosotras dos. 479 00:46:45.970 --> 00:46:47.138 ¿Una foto? 480 00:46:50.308 --> 00:46:53.311 Así qué, ¿también sabes acerca sobre nosotras? 481 00:46:54.687 --> 00:46:57.106 No. no. 482 00:47:00.360 --> 00:47:04.155 Trabajamos mucho, también. 483 00:47:04.572 --> 00:47:06.658 Con mucha experiencia 484 00:47:09.702 --> 00:47:10.870 No os conozco. 485 00:47:11.538 --> 00:47:12.622 ¿Es eso cierto? 486 00:47:17.502 --> 00:47:21.923 11:04 PM 487 00:47:55.415 --> 00:47:56.541 Están aquí. 488 00:48:26.779 --> 00:48:27.655 ¡No te muevas! 489 00:48:29.407 --> 00:48:30.408 ¡No te muevas! 490 00:48:34.162 --> 00:48:35.246 Tonta. 491 00:48:41.836 --> 00:48:43.796 - Señor Neo. - Cállate. 492 00:48:54.349 --> 00:48:55.183 ¡Para! 493 00:48:56.768 --> 00:48:57.852 ¡Mayu! 494 00:49:27.298 --> 00:49:29.133 Iré a ver a esa idiota. 495 00:49:40.603 --> 00:49:41.771 Mayuko... 496 00:49:42.188 --> 00:49:43.940 - Yu... - ¿Estás bien? 497 00:49:46.693 --> 00:49:48.194 Eres tonta... 498 00:49:49.362 --> 00:49:53.074 - No arruines esto. - Lo siento mucho. 499 00:49:54.867 --> 00:49:58.037 Esto me entusiasma. 500 00:50:00.373 --> 00:50:02.208 ¿Qué quieres decir con eso? 501 00:50:04.961 --> 00:50:06.504 Las cosas se están asentando. 502 00:50:08.089 --> 00:50:09.632 Primera, a fuera. 503 00:50:25.231 --> 00:50:26.566 Como sospechaba. 504 00:50:27.483 --> 00:50:28.568 Es nuevo. 505 00:50:31.362 --> 00:50:32.238 Mira. 506 00:50:43.166 --> 00:50:44.459 ¿Qué crees que es esto? 507 00:50:47.837 --> 00:50:48.880 Un pie de gato. 508 00:50:52.133 --> 00:50:53.217 Eso es cruel. 509 00:50:54.677 --> 00:50:56.679 Esto se usa como un disparador para... 510 00:50:57.388 --> 00:50:58.598 las bombas demoniacas. 511 00:50:59.599 --> 00:51:01.059 Alguien lo debe de haber tirado aquí. 512 00:51:04.604 --> 00:51:08.357 Si eso es un interruptor, ¿dónde está la bomba? 513 00:51:10.485 --> 00:51:12.320 En algún lugar de la casa... 514 00:51:15.782 --> 00:51:17.366 ¿Quieres buscarla? 515 00:51:17.617 --> 00:51:18.409 No. 516 00:51:22.163 --> 00:51:24.665 ¿Por qué estás haciendo esto? 517 00:51:25.124 --> 00:51:27.418 Encontrarás esa bomba demoniaca. 518 00:51:28.836 --> 00:51:30.546 No soy bueno en eso. 519 00:51:32.298 --> 00:51:35.760 No me gusta ese punto, en esa dirección. 520 00:51:45.520 --> 00:51:48.439 Bien... por aquí. 521 00:51:49.190 --> 00:51:50.191 Por aquí. 522 00:51:52.568 --> 00:51:54.153 Comencemos. 523 00:51:56.989 --> 00:51:58.699 ¿Puedes ver esa luz? 524 00:51:59.117 --> 00:52:00.952 No. No veo nada. 525 00:52:03.871 --> 00:52:05.581 ¿Sientes algo extraño? 526 00:52:06.207 --> 00:52:07.291 No. 527 00:52:09.836 --> 00:52:11.546 Podría ser... 528 00:52:13.297 --> 00:52:14.340 aquí... 529 00:52:15.508 --> 00:52:16.634 por... aquí. 530 00:52:18.928 --> 00:52:19.971 Esta zona. 531 00:52:20.930 --> 00:52:23.099 OK, bien. 532 00:52:25.518 --> 00:52:26.561 ¿Qué es eso? 533 00:52:28.646 --> 00:52:29.647 Tú... 534 00:52:30.815 --> 00:52:33.526 tienes poderes psíquicos. 535 00:52:35.570 --> 00:52:39.740 Como predecir un accidente o que van a suceder cosas malas. 536 00:52:58.885 --> 00:53:00.553 ¿Qué es eso? 537 00:53:01.053 --> 00:53:02.638 Esto es muy poderoso. 538 00:53:03.973 --> 00:53:05.766 Bomba demoniaca. 539 00:53:08.561 --> 00:53:10.354 Alguien montó esto. 540 00:53:20.406 --> 00:53:21.574 Vamos ha hacer una vista a los de al lado. 541 00:53:29.790 --> 00:53:30.625 Entrad. 542 00:53:40.968 --> 00:53:43.262 Espere, señor Neo. 543 00:53:51.395 --> 00:53:52.647 Buenas noches. 544 00:54:18.339 --> 00:54:19.298 Escuchad... 545 00:54:20.549 --> 00:54:22.593 Os iréis por la mañana. 546 00:54:23.761 --> 00:54:25.263 Y nunca volverán. 547 00:54:26.639 --> 00:54:27.473 De lo contrario... 548 00:54:28.808 --> 00:54:29.767 Esta caja... 549 00:54:47.076 --> 00:54:50.288 ¿No queréis invertir la maldición? ¿no? 550 00:54:51.706 --> 00:54:52.748 Déjadlo de una vez. 551 00:54:56.836 --> 00:54:57.628 Sí. 552 00:54:59.338 --> 00:55:00.214 Entonces bien. 553 00:55:02.591 --> 00:55:03.509 Adiós. 554 00:55:11.684 --> 00:55:13.728 Puede explicarlo, ¿señor Neo? 555 00:55:13.978 --> 00:55:16.772 Se esforzaron al máximo para establecer una maldición demoniaca. 556 00:55:17.815 --> 00:55:18.858 Estoy cansado. 557 00:55:19.650 --> 00:55:21.485 Me voy a dormir, despertadme por la mañana. 558 00:55:25.281 --> 00:55:28.993 Día 16 559 00:55:30.161 --> 00:55:32.079 Se han mudado. 560 00:55:38.544 --> 00:55:39.503 Parece más una escapada a medianoche. 561 00:55:41.047 --> 00:55:42.548 Sí... es más una escapada de mañana. 562 00:55:42.882 --> 00:55:43.841 Aquí vienen. 563 00:55:48.512 --> 00:55:49.722 ¿Has visto eso? 564 00:55:50.181 --> 00:55:52.725 Justo aquí, en su cara, parece como una mancha oscura. 565 00:55:53.726 --> 00:55:54.977 Parece como piel quemada. 566 00:56:00.358 --> 00:56:01.275 Señor Neo. 567 00:56:01.776 --> 00:56:04.862 La vecina tiene marcas oscuras, justo por aquí. 568 00:56:06.447 --> 00:56:08.741 No olvidarán que la moneda tiene dos caras... 569 00:56:10.076 --> 00:56:11.243 ¿Qué significa eso? 570 00:56:12.453 --> 00:56:14.038 Su propio hechizo les golpeó a si mismas. 571 00:56:15.247 --> 00:56:19.710 Pero, ¿por qué querían a esta familia? 572 00:56:22.254 --> 00:56:25.383 No lo sé... pero no van a volver. 573 00:56:26.425 --> 00:56:27.885 Decidle a las Kaneda que pueden volver a casa. 574 00:56:33.349 --> 00:56:34.517 De verdad que lo aprecio, gracias. 575 00:56:36.936 --> 00:56:38.396 Señor Neo... están aquí. 576 00:56:39.355 --> 00:56:40.272 Están aquí. 577 00:56:42.608 --> 00:56:43.401 Lo siento. 578 00:56:44.819 --> 00:56:46.237 Muchas gracias. 579 00:56:47.488 --> 00:56:48.531 Ah... 580 00:56:49.532 --> 00:56:51.117 Fue divertido. 581 00:56:51.951 --> 00:56:52.910 Señor Neo... 582 00:56:53.285 --> 00:56:54.954 Lo siento, él es un poco extraño. 583 00:56:58.374 --> 00:56:59.125 Disculpadle... 584 00:56:59.750 --> 00:57:02.211 ¿No habéis intercambiado nada con... 585 00:57:03.546 --> 00:57:06.006 las vecinas de al lado? 586 00:57:06.757 --> 00:57:07.800 No, no. 587 00:57:08.217 --> 00:57:09.135 ¿Qué hay de Miho? 588 00:57:09.385 --> 00:57:10.761 Yo tampoco. 589 00:57:14.181 --> 00:57:18.144 Así que, ellas se han ido y nosotras estaremos a salvo, ¿cierto? 590 00:57:20.312 --> 00:57:21.313 Sí... 591 00:57:21.564 --> 00:57:23.315 Totalmente resuelto y acabado. 592 00:57:24.400 --> 00:57:26.819 Revisé toda la casa. 593 00:57:27.111 --> 00:57:27.862 Eso es fantástico. 594 00:57:28.737 --> 00:57:29.822 ¿Señor Neo? 595 00:57:30.489 --> 00:57:31.449 Ah... 596 00:57:33.242 --> 00:57:34.326 ¿Qué? 597 00:57:36.120 --> 00:57:37.121 Tengo... 598 00:57:38.664 --> 00:57:44.170 una sensación realmente mala, nada que haya experimentado antes. 599 00:57:47.131 --> 00:57:49.216 Me dijo que tengo poderes psíquicos... 600 00:57:50.342 --> 00:57:51.469 A mi. 601 00:57:55.931 --> 00:57:58.058 Cuando digo que está hecho y es seguro, es que todo va bien. 602 00:58:00.769 --> 00:58:02.897 Mira, las has asustado. 603 00:58:05.191 --> 00:58:06.192 Disculpadme. 604 00:58:07.359 --> 00:58:12.573 ¿Podemos dejar las cámaras durante la noche y recogerlas por la mañana? 605 00:58:14.658 --> 00:58:16.285 ¿Os quedaréis aquí? 606 00:58:16.452 --> 00:58:18.204 No, estaremos todos fuera. 607 00:58:20.873 --> 00:58:23.083 OK, nos vamos. 608 00:58:27.796 --> 00:58:30.216 - Gracias. - Ten cuidado. 609 00:58:30.591 --> 00:58:31.634 Vosotras dos seguid adelante. 610 00:58:33.969 --> 00:58:35.054 Seguid. 611 00:58:38.432 --> 00:58:39.475 Pero tú, quédate. 612 00:58:40.226 --> 00:58:41.227 OK. 613 00:58:42.144 --> 00:58:44.355 Seguid adelante, nos veremos en el coche. 614 00:58:45.564 --> 00:58:47.066 OK, os vemos allí después. 615 00:58:54.198 --> 00:58:57.618 Como pidió, las cámaras siguen grabando. 616 00:58:59.161 --> 00:59:01.455 Quizá capturen algo interesante... 617 00:59:03.541 --> 00:59:04.375 Una cosa más. 618 00:59:05.334 --> 00:59:07.336 Quiero que investigues algo para mi. 619 00:59:08.921 --> 00:59:09.964 OK. 620 00:59:29.024 --> 00:59:30.109 Miho. 621 00:59:30.192 --> 00:59:31.277 ¿Sí? 622 00:59:31.443 --> 00:59:32.486 ¿Has dejado las luces encendidas? 623 00:59:34.113 --> 00:59:35.114 Sí. 624 00:59:45.124 --> 00:59:49.044 11:26 PM 625 01:06:29.611 --> 01:06:32.739 Os presento "La maldición inversa," como prometí. 626 01:07:17.284 --> 01:07:18.243 Mari Iriki. 627 01:07:51.276 --> 01:07:53.236 Hey... despierta. 628 01:07:55.655 --> 01:07:56.740 ¿Qué estás diciendo? 629 01:07:57.240 --> 01:08:00.243 1:09 AM 630 01:08:00.285 --> 01:08:03.371 El plan era destruiros a todos, con una trampa. 631 01:08:03.705 --> 01:08:05.123 Les esperaba de nuevo esta noche. 632 01:08:05.582 --> 01:08:08.293 El espíritu demoniaco de Mari me atacó. 633 01:08:08.502 --> 01:08:09.628 ¿Qué? 634 01:08:10.003 --> 01:08:13.048 Mari estaba poseido y totalmente fuera de control. 635 01:08:13.715 --> 01:08:15.092 Debe estar encerrada en alguna parte. 636 01:08:15.467 --> 01:08:16.551 Hay que encontrarla rápido. 637 01:08:18.011 --> 01:08:19.846 En serio... ¿Qué está pasando? 638 01:08:30.107 --> 01:08:33.485 - ¿Qué está sucediendo señor Neo? - Calla. 639 01:08:34.569 --> 01:08:35.946 Lo que estás haciendo, ha de hacerse. 640 01:08:37.114 --> 01:08:39.199 - Pero no tenías que atarlas... - Cállad. 641 01:08:40.742 --> 01:08:43.787 Hey, ¿la encontraste? 642 01:08:44.329 --> 01:08:45.038 Sí. 643 01:08:49.209 --> 01:08:49.960 ¿Una foto? 644 01:08:51.086 --> 01:08:52.379 Al final... 645 01:08:54.089 --> 01:08:55.590 ¿Quién será la que está al lado de Miho? 646 01:08:57.801 --> 01:08:58.802 Sí. 647 01:09:00.554 --> 01:09:02.347 No lo entiendo, ¿Qué es? 648 01:09:09.938 --> 01:09:10.689 Es... 649 01:09:12.023 --> 01:09:15.193 Una foto de Tomoe y Miho antes de mudarse aquí. 650 01:09:16.528 --> 01:09:20.031 El señor Neo me pidió que la encontrase a última hora. 651 01:09:22.659 --> 01:09:25.162 Así qué... ¿Cuál es el problema? 652 01:09:27.372 --> 01:09:28.331 Pregúntale a Miho. 653 01:09:29.166 --> 01:09:30.625 Miho... Miho... 654 01:09:35.505 --> 01:09:36.381 Echále un vistazo a esto. 655 01:09:39.801 --> 01:09:40.719 ¿Quién es esa? 656 01:09:46.474 --> 01:09:47.726 Antes de que se mudasen aquí... 657 01:09:50.437 --> 01:09:51.521 trata de recordar... 658 01:10:09.080 --> 01:10:11.124 Kaori... 659 01:10:13.251 --> 01:10:14.294 Qué hay de ella... 660 01:10:23.386 --> 01:10:24.554 Yo... 661 01:10:27.974 --> 01:10:29.476 ¿Entonces quién es la que está al lado de Miho? 662 01:10:32.312 --> 01:10:33.063 Ella. 663 01:10:40.445 --> 01:10:41.321 ¿Quién? 664 01:11:06.137 --> 01:11:07.430 No sé. 665 01:11:11.059 --> 01:11:12.352 Sé quién es esa. 666 01:11:12.602 --> 01:11:13.812 La conoces bien. 667 01:11:15.855 --> 01:11:16.940 ¿A quién? 668 01:11:25.448 --> 01:11:26.533 ¿Miho? 669 01:11:27.325 --> 01:11:28.285 ¿Qué sucede? 670 01:11:29.536 --> 01:11:31.746 Miho... ¿ella está bien? 671 01:11:35.542 --> 01:11:36.710 Mira. 672 01:11:38.211 --> 01:11:39.796 Hay algo en ella. 673 01:11:41.506 --> 01:11:42.841 ¿Qué es? 674 01:11:45.760 --> 01:11:46.553 ¿Qué estás haciendo? 675 01:12:00.400 --> 01:12:01.443 ¡Miho! 676 01:12:02.736 --> 01:12:03.820 ¿Qué es eso? 677 01:12:20.837 --> 01:12:21.796 ¿Quién es esa? 678 01:12:32.599 --> 01:12:33.350 Madre. 679 01:12:35.393 --> 01:12:36.227 Mi... 680 01:12:37.645 --> 01:12:38.980 mi madre. 681 01:12:40.065 --> 01:12:41.775 ¿Qué? Miho. 682 01:12:42.025 --> 01:12:43.735 Tu madre está justo aquí. 683 01:12:48.573 --> 01:12:50.450 Ella no es la madre de Miho. 684 01:12:56.748 --> 01:13:00.210 La primera vez que nos encontramos, ella hablaba sobre religión... 685 01:13:00.794 --> 01:13:03.755 Sospeché cuando dudó de mis poderes. 686 01:13:06.216 --> 01:13:09.302 Así que he comprobado esta casa... 687 01:13:11.471 --> 01:13:12.222 Y... 688 01:13:13.765 --> 01:13:16.059 No he podido encontrar una sola foto de familia. 689 01:13:18.103 --> 01:13:19.270 ¿No creéies que eso sea algo inusual? 690 01:13:20.397 --> 01:13:21.439 Sospechaba que algo iba mal... 691 01:13:22.690 --> 01:13:28.154 Así que... Le pedí a la directora que me encontrase una foto de familia, con la madre de Miho. 692 01:13:30.323 --> 01:13:31.408 ¿Es eso cierto? 693 01:13:35.495 --> 01:13:37.080 No puedo creerlo. 694 01:13:37.664 --> 01:13:39.749 No, no, soy su madre. 695 01:13:40.625 --> 01:13:41.751 ¿Cierto Miho? 696 01:13:45.255 --> 01:13:48.133 ¿Quién es la que está a tu lado? 697 01:13:52.220 --> 01:13:54.764 ¿Quién es esa persona? 698 01:13:59.727 --> 01:14:00.937 ¡Mira! 699 01:14:02.230 --> 01:14:03.648 Se acabó. 700 01:14:11.030 --> 01:14:12.073 ¿Quién eres? 701 01:14:28.423 --> 01:14:30.341 Este es un gran evento... 702 01:14:31.176 --> 01:14:33.094 estate seguro de que grabaréis algo para mostrárselo a la gente. 703 01:14:34.220 --> 01:14:36.306 Es por eso por lo qué os he traido a todos. 704 01:14:37.390 --> 01:14:39.934 No esperaba que se presentasen. 705 01:14:57.827 --> 01:14:59.913 Utilizando el cuerpo de Miho como una entrada 706 01:15:00.580 --> 01:15:02.081 tenemos la intención de invitar a nuestro Dios... 707 01:15:03.625 --> 01:15:05.251 Miho es el cuerpo perfecto... 708 01:15:06.503 --> 01:15:08.630 Ella ha estado cruzando entre mundos... 709 01:15:08.838 --> 01:15:10.632 ...desde que era joven. 710 01:15:13.218 --> 01:15:15.303 ¿De qué estás hablando? 711 01:15:18.973 --> 01:15:21.684 ¿Es miembro de un culto? 712 01:15:23.895 --> 01:15:25.730 ¿Qué es un culto? 713 01:15:27.065 --> 01:15:30.735 Un grupo religioso que está en contra de nuestra sociedad, 714 01:15:31.778 --> 01:15:33.196 creen en un lider malicioso, 715 01:15:33.863 --> 01:15:35.448 intentan destruir nuestro tipo de vida. 716 01:15:39.077 --> 01:15:40.203 ¿Culto? 717 01:15:43.623 --> 01:15:44.916 De qué estás hablando... tu "Dios"... 718 01:15:45.291 --> 01:15:46.626 ...es solo un demonio. 719 01:15:49.295 --> 01:15:50.380 Hey... 720 01:15:51.422 --> 01:15:52.882 ¿Dónd está Tomoe? 721 01:16:05.728 --> 01:16:06.521 ¿Qué es eso? 722 01:16:08.565 --> 01:16:09.899 Ha empezado. 723 01:16:12.819 --> 01:16:13.987 Eso no es una buena señal. 724 01:18:00.510 --> 01:18:02.804 Mierda. Miho está en un tremendo problema. 725 01:18:04.055 --> 01:18:05.056 Hey, Mayu ko. 726 01:18:05.682 --> 01:18:06.432 Ven por aquí. 727 01:18:07.975 --> 01:18:09.185 ¿Sí? 728 01:18:11.604 --> 01:18:12.939 No tengo suficiente energía. 729 01:18:15.274 --> 01:18:18.861 Quiero utilizar tu cuerpo para ayudar a Miho. 730 01:18:21.781 --> 01:18:22.782 Confía en mi. 731 01:18:23.408 --> 01:18:24.450 OK. 732 01:18:26.202 --> 01:18:27.078 Sigue mirando hacia abajo. 733 01:19:11.456 --> 01:19:12.540 Miho. 734 01:19:16.711 --> 01:19:17.503 Bien, funcionó. 735 01:19:18.921 --> 01:19:19.881 Ahora estás bien. 736 01:19:36.647 --> 01:19:38.024 Miho, ahora estás a salvo. 737 01:19:44.071 --> 01:19:44.822 ¿Señor Neo? 738 01:19:45.782 --> 01:19:47.283 ¿Qué hay de mi? 739 01:19:49.869 --> 01:19:51.788 Puedo sacártelo mañana. 740 01:19:52.705 --> 01:19:53.790 ¿Vas a esperar a mañana? 741 01:19:56.918 --> 01:19:59.796 ¿En serio? 742 01:20:02.089 --> 01:20:02.965 Sí, sin problema. 743 01:20:03.841 --> 01:20:06.177 No quiero esperar, por favor hazlo ahora. 744 01:20:06.511 --> 01:20:08.679 Digo que mañana, ¿vale? 745 01:20:12.475 --> 01:20:15.269 Llevo un rato sintiendome algo mal, durante un rato. 746 01:20:15.520 --> 01:20:16.562 ¿Qué? 747 01:20:21.108 --> 01:20:21.859 Miho, ¡muévete! 748 01:20:22.193 --> 01:20:23.277 ¿Por qué? 749 01:20:29.408 --> 01:20:30.201 Mari. 750 01:20:32.286 --> 01:20:33.162 Mari. 751 01:20:34.997 --> 01:20:36.958 Ahora ya no podéis detenernos. 752 01:20:39.502 --> 01:20:41.712 Nuestro díos... 753 01:20:42.839 --> 01:20:45.716 Está llegando... está llegando... Está llegando... 754 01:20:55.560 --> 01:20:56.519 La humanidad... 755 01:20:57.687 --> 01:20:58.563 se acabará. 756 01:21:00.064 --> 01:21:01.691 Este mundo... 757 01:21:03.067 --> 01:21:03.985 está acabado. 758 01:21:05.778 --> 01:21:07.071 Todos vosotros... 759 01:21:08.406 --> 01:21:09.240 Estáis acabados. 760 01:21:12.702 --> 01:21:13.911 ¿Me estás retando? 761 01:21:37.810 --> 01:21:39.395 Una auténtica batalla... 762 01:21:41.105 --> 01:21:42.356 Acaba de empezar. 763 01:21:44.066 --> 01:21:48.946 CULTO 764 01:21:49.500 --> 01:21:55.654 Subtítulos traducidos y revisados por Myers666 para Allzine.org